Spring naar bijdragen

Aanbevolen berichten

Geplaatst

Op "quote" klikken en dan "add replay" (volgens mij is er iets fout aan dat woord... ) werkt ook.

 

En iedereen geeft een andere reden voor het Quoten. Ik gebruik het om te reageren op iets wat een ander zegt. Als daar 10 plaatjes bij zitten dan knip ik die eruit. om het overzichtelijk te houden

ReizenReizen

Geplaatst (bewerkt)
Op "quote" klikken en dan "add replay" (volgens mij is er iets fout aan dat woord... ) werkt ook.

 

En iedereen geeft een andere reden voor het Quoten. Ik gebruik het om te reageren op iets wat een ander zegt. Als daar 10 plaatjes bij zitten dan knip ik die eruit. om het overzichtelijk te houden

 

:eek:

Ja, er is wel wat mis met het woord "quote" het is geen Nederlands. Spreek je moers taal!

Het is citeren en toevoegen antwoord.

 

Je citeert alleen de tekst om duidelijk te maken waarop je reageert. Het hele stuk hoeft niet en soms zelfs hinderlijk. Ik heb niet altijd even veel zin om te gaan knippen. Ja, ik ben ook SCHULDIG, maar het is wetenschappelijke publicatie... dus waarom zout leggen op iedere slak

 

Het nederlands begint zo gekunsteld te worden, omdat allemaal zo interessant willen doen (en graag laten zien dat we een woordje over de grens spreken), dat niemand er nog wat van snapt wat een ander in het nederlands communiceert.

 

Ik stel voor om de Nederlandse taal af te schaffen en over te gaan op engels. O, ja geen amerikaans engels!

 

Een HAMBUGER (AMERIKAANS ENG.) is in je moerstaal een FRIKADEL en dat moet je niet verwarren met een FRIKANDEL!

 

Een levensgevaarlijk kruispunt :P is voor de buitenlander een vreemde gewaarwording. Gevaar op leven...copuleren :) die maffe nederlands spontaan op een kruising?

 

Mijn excuus, maar het loopt soms de spuigaten uit...het is een ALGEMENE REACTIE! EN NIET OP DE PERSOON!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

bewerkt door Ketelbinkje
Geplaatst

Op "quote" klikken en dan "add replay" (volgens mij is er iets fout aan dat woord... ) werkt ook.

 

En iedereen geeft een andere reden voor het Quoten. Ik gebruik het om te reageren op iets wat een ander zegt. Als daar 10 plaatjes bij zitten dan knip ik die eruit. om het overzichtelijk te houden

 

:eek:

Ja, er is wel wat mis met het woord "quote" het is geen Nederlands. Spreek je moers taal!

Het is citeren en toevoegen antwoord.

 

Je citeert alleen de tekst om duidelijk te maken waarop je reageert. Het hele stuk hoeft niet en soms zelfs hinderlijk. Ik heb niet altijd even veel zin om te gaan knippen. Ja, ik ben ook SCHULDIG, maar het is wetenschappelijke publicatie... dus waarom zout leggen op iedere slak

 

Het nederlands begint zo gekunsteld te worden, omdat allemaal zo interessant willen doen (en graag laten zien dat we een woordje over de grens spreken), dat niemand er nog wat van snapt wat een ander in het nederlands communiceert.

 

Ik stel voor om de Nederlandse taal af te schaffen en over te gaan op engels. O, ja geen amerikaans engels!

 

Een HAMBUGER (AMERIKAANS ENG.) is in je moerstaal een FRIKADEL en dat moet je niet verwarren met een FRIKANDEL!

 

Een levensgevaarlijk kruispunt :) is voor de buitenlander een vreemde gewaarwording. Gevaar op leven...copuleren B) die maffe nederlands spontaan op een kruising?

 

Mijn excuus, maar het loopt soms de spuigaten uit...het is een ALGEMENE REACTIE! EN NIET OP DE PERSOON!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

 

uuhhh....

Eej keske voe voelee fair avek set informasjon? :P

Geplaatst (bewerkt)
Point taken and we might consider your request about erroneous and superfluous use of quoting in the future.

:eek:

De vertaling in je MOERS taal is:

Ik heb de boodschap begrepen en beschouw jouw verzoek ten aanzien van het onjuist of onnodig citeren in de toekomst....

 

Ik mis iets...wat wil je zeggen. Ik denk dat je wilt zeggen:

Ik heb de boodschap begrepen en zal proberen om het onjuist of onnodig citeren in de toekomst te vermijden.

 

Hmmm...

 

Ik zag Don Quijote de la Mancha en dan komt bij een rood waas voor de ogen en iets met windmolens.

bewerkt door Ketelbinkje
Geplaatst
:eek:

 

<knip>

 

Het nederlands begint zo gekunsteld te worden, omdat allemaal zo interessant willen doen (en graag laten zien dat we een woordje over de grens spreken), dat niemand er nog wat van snapt wat een ander in het nederlands communiceert.

 

<knip>

 

Mijn excuus, maar het loopt soms de spuigaten uit...het is een ALGEMENE REACTIE! EN NIET OP DE PERSOON!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

 

Ik snap meer van de woorden 'quote' en 'reply' dan van wat jij hier in het Nederlands schrijft... :P

 

Hele zinnen in hoofdletters en tig uitroeptekens wordt ook vaak als hinderlijk ervaren.

Geplaatst

Je kunt het ook zo doen

 

haakje openen [ dan quote en dan weer ]

Bij de eerste keer geen / dus. Alleen op het eind doe je [/ etc.

 

voor korte quotes

 

chips zit ik me daar weer te quoten :eek:

Geplaatst (bewerkt)
Ik snap meer van de woorden 'quote' en 'reply' dan van wat jij hier in het Nederlands schrijft... :)

 

Hele zinnen in hoofdletters en tig uitroeptekens wordt ook vaak als hinderlijk ervaren.

Mijn waarde confrere...dat is precies de emotie die ik ervaar...die engelse woordje die we onnodig gebruiken. En je steunt mijn visie: SCHAF DE NEDERLANDSE TAAL EN CULTUUR AF. Die twee zijn namelijk onlosmakelijk met elkaar verbonden.

 

Je kunt het ook zo doen

 

haakje openen [ dan quote en dan weer ]

Bij de eerste keer geen / dus. Alleen op het eind doe je [/ etc.

 

voor korte quotes

 

chips zit ik me daar weer te quoten B)

 

Nou nee want het woord "quote" uit het zijn engelse zinsverband gerukt kan ook betekenen hoe groot de rekening is / gaat worden. :P

:eek:

Het zou ook kunnen betekenen dat je een voorbeeld geeft. Kortom ik begrijp niet wat je bedoelt met "quote"

bewerkt door Ketelbinkje
Geplaatst

Heel grappig ET4FR & CO :)

 

Is er dan iemand die het forum geheel in het Nederlands gaat aanpassen? Dus de knoppen Quote, addreply, newtopic en reply ook in het Nederlands enzovoort, enzovoort? Of komt daar eerst een stemming over (poll is natuurlijk uit den boze om te gebruiken)

 

Ik kan het niet dus ik val al af :P

 

:eek: Laten we ook een discussie starten over het gebruik van lachebekjes

 

Ik ga weer eens verder kijken of er nog wat te vinden is over geomunten en "schatzoeken"

Geplaatst (bewerkt)
Heel grappig ET4FR & CO B)

 

Is er dan iemand die het forum geheel in het Nederlands gaat aanpassen? Dus de knoppen Quote, addreply, newtopic en reply ook in het Nederlands enzovoort, enzovoort? Of komt daar eerst een stemming over (poll is natuurlijk uit den boze om te gebruiken)

 

Ik kan het niet dus ik val al af :)

 

:eek: Laten we ook een discussie starten over het gebruik van lachebekjes

 

Ik ga weer eens verder kijken of er nog wat te vinden is over geomunten en "schatzoeken"

Valt mij op dat addreply en newtopic onjuist geschreven zijn. In engels worden ze NIET aan elkaar geschreven. Dus 'add reply' en 'new topic'

En ik denk dat ze met poll het volgende wordt bedoelt:

een enquete

of te wel de stemming van de (goe)gemeente peilen

of een opinie onderzoek doen

 

Keis er één. Ik kan ook niet ik kiezen ik twijfel over het volgende:

Ik ga overlijden in de trein naar Amsterdam of is het ik ga over leiden in de trein naar Amsterdam? :P

bewerkt door Ketelbinkje
Geplaatst (bewerkt)
Valt mij op dat addreply en newtopic onjuist geschreven zijn. In engels worden ze NIET aan elkaar geschreven. Dus 'add reply' en 'new topic'

En ik denk dat ze met poll het volgende wordt bedoelt:

een enquete

of te wel de stemming van de (goe)gemeente peilen

of een opinie onderzoek doen

 

Keis er één. Ik kan ook niet ik kiezen ik twijfel over het volgende:

Ik ga overlijden in de trein naar Amsterdam of is het ik ga over leiden in de trein naar Amsterdam? :eek:

Als wannabee(?) taalpurist, maak je wel erg veel spel- en stijlfouten...

 

Moi gaat nog ff kijken of ik nog een geocache kan doen vanavond, het blijft weer lekker lang licht tenslotte!

bewerkt door Mars Express
Geplaatst (bewerkt)
Als wannabee(?) taalpurist, maak je wel erg veel spel- en stijlfouten...

 

Was ook mijn gedachte.

Ik kwam (in je laatste 3 postjes) op 20 stuks.....wie meer? (niet gauw verbeteren he...)

bewerkt door Twin Peaks
Geplaatst

Valt mij op dat addreply en newtopic onjuist geschreven zijn. In engels worden ze NIET aan elkaar geschreven. Dus 'add reply' en 'new topic'

En ik denk dat ze met poll het volgende wordt bedoelt:

een enquete

of te wel de stemming van de (goe)gemeente peilen

of een opinie onderzoek doen

 

Keis er één. Ik kan ook niet ik kiezen ik twijfel over het volgende:

Ik ga overlijden in de trein naar Amsterdam of is het ik ga over leiden in de trein naar Amsterdam? :P

Als wannabee(?) taalpurist, maak je wel erg veel spel- en stijlfouten...

 

Moi gaat nog ff kijken of ik nog een geocache kan doen vanavond, het blijft weer lekker lang licht tenslotte!

De eerste die dat opmerkt :eek: . Ben geen taal purist. Ben voorstander de taal af te schaffen.

Geplaatst (bewerkt)
Was ook mijn gedachte.

Ik kwam (in je laatste 3 postjes) op 20 stuks.....wie meer? (niet gauw verbeteren he...)

 

In bovenstaand bericht alleen al 13, om maar niet te spreken over vergeten leestekens, zin opbouw, quoten zonder quotes (moet toch een beetje on topic of wel op bericht blijven). Hoofdletter gebruik en wat al niet meer.

 

Verbeterd? of is het nu verbetert of zelfs verbeterdt :P

 

Gelukkig gaat het daar niet om want anders zouden veel berichten, met name die van mij, de eeuwige Inetvelden opgejaagd moeten worden.

 

 

En taal afschaffen? Dan valt er helemaal niets meer te quoten, of is het kwoten?

bewerkt door LTeunis

Maak een account aan of meld je aan om een opmerking te plaatsen

Je moet lid zijn om een opmerking achter te kunnen laten

Account aanmaken

Maak een account aan in onze gemeenschap. Het is makkelijk!

Registreer een nieuw account

Aanmelden

Ben je al lid? Meld je hier aan.

Nu aanmelden
  • Onlangs hier   0 leden

    • Er kijken geen geregistreerde gebruikers naar deze pagina.
×
×
  • Nieuwe aanmaken...