Spring naar bijdragen

Aanbevolen berichten

Geplaatst

Ik hou (houw, hout, houdt) wel van die taalgrapjes. Niet met de bedoeling om iemand te kleineren, maar gewoon omdat een kennelijk minimale verschrijving de letterlijke bedoeling van het geschrevene totaal kan omgooien. Ook omdat de schrijver vaak zijn eigen spreektaal als schrijftaal hanteert. Voor de lezer is het dan de kunst om het juiste gevoel achter het geschrevene te begrijpen. In de zakelijke wereld van de geschreven taal is dat vaak funest. Hoe vaak wodt een bestekschrijver niet afgerekend op het verkeerd verwoorden van zijn goede bedoelingen. Het lezen van dit soort zakelijke teksten behoort tot mijn dagelijks werk. Mitsdien vind ik het heerlijk om in de hobbysfeer teksten te lezen waarvan de bedoeling twijfelloos duidelijk is maar letterlijk genomen iets anders kunnen betekenen. Niemand hoeft zich daaraan te storen. Juridisch zijn er geen gevolgen, gewoon leuke woordgrapjes, al dan niet bewust. Zakelijk gebeuren die woordvergissingen ook. Wat te denken van de ontvangstbevestiging van een opdracht: "zonder dankzegging bevestigen wij de ontvangst van uw opdracht". Dit moest natuurlijk zijn:

"Onder dankzegging.................enz.

Ach, iets menselijks is ons vreemd. (sorry; niets menselijks is ons vreemd)

Geplaatst

Geheel in stijl met de openingspost van de topicstarter houd ook ik van tijd tot tijd wel van een verassing (en die kom je in logs onbedoeld vaker tegen dan je denkt) :thumbdown:

Greetz Bloodwoosj.

Geplaatst (bewerkt)

Sterker nog als ik achteraf de eigen logjes terug lees vraag ik me af of ik soms in het donker met een blinddoek om op het verkeerde toetsenbord aan het typen ben geweest. Ik meen ooit eens een cache gedaan te hebben van die strekking tijdens het GME.

 

(bericht bewerkt ivm spelfouten)

(bericht nogmaals bewerkt ivm spelfouten)

 

(Bericht bewerkt omdat ge-edit geen Nederlands woord is) :thumbdown:

 

 

PS, waar ik mij wel eens aan "stoor" (aanhalingstekens omdat storen wat sterk uitgedrukt is) zijn logs zonder leestekens of hoofdletters, waar de zinnen maar achter elkaar doorratelen. Ondanks dat dan wel het iets meer is dan "TFTC", leest het onrustig en ziet het er erg gehaast uit.

bewerkt door De Oliva's
Geplaatst

Iedereen maak wel eens spellings vouten.

Bewust of onbewust, het is wel leuk om te lezen.

 

Soms als ik een log van me zelf terug lees dan kom ik woorden tegen zoals "meel gestuurd" of "i-meel is onderweg".

Deze woorden zijn er in de loop van de tijd vanzelf ingeslopen. :oops:

 

Maar ook soms stomme vouten ipv ie een ij typen. :thumbdown:

Geplaatst
Geheel in stijl met de openingspost van de topicstarter houd ook ik van tijd tot tijd wel van een verassing (en die kom je in logs onbedoeld vaker tegen dan je denkt) :thumbdown:

Greetz Bloodwoosj.

Maar alleen op een BBQ event terecht :oops:

 

Tc

Geplaatst
(...)

Volgens mij is er niks mis met die zin (op die extra t na dan, maar dat is een kwestie van het verkeerd vervoegen van een voltooid deelwoord).

(...)

Het leuke is dat juist die t voor een andere betekenis zorgt.

O ja? En welke betekenis dacht jij dan aan? Als in eten dat klaargemaakt is? "Bereid" als in de log bedoeld (iemand wilde mee) en "bereid" als in "het eten is bereid (klaargemaakt)" wordt op dezelfde wijze gespeld, nl. beide zonder t....

  • 3 weeks later...
Geplaatst

Ik hou ook wel van taalgrapjes, hoeft niet eens voort te komen uit (typ)fouten, kan ook gewoon door anders te lezen dan bedoeld. Ik lees zelf nooit logjes, dus een verzameling hier van leuke woordspelingen lijkt me leuk. Goed idee! :thumbup:

  • Onlangs hier   0 leden

    • Er kijken geen geregistreerde gebruikers naar deze pagina.
×
×
  • Nieuwe aanmaken...