Spring naar bijdragen

Engelse vertaling Earthcache controlleren


GPSiegurd

Aanbevolen berichten

Wij zoeken iemand die goed in het Engels is en onze vertaalde tekst wil controlleren van onze eerste Earthcache!

Het is geen lange tekst en we kunnen redelijk goed engels maar hier en daar zijn er wat zinnen waar we niet helemaal uit zijn.

 

Ik hoor het wel, Bij voorbaat THANX!

Link naar opmerking
Deel via andere websites

ReizenReizen

Wij zoeken iemand die goed in het Engels is en onze vertaalde tekst wil controlleren van onze eerste Earthcache!

Het is geen lange tekst en we kunnen redelijk goed engels maar hier en daar zijn er wat zinnen waar we niet helemaal uit zijn.

 

Ik hoor het wel, Bij voorbaat THANX!

stuur maar op naar ons

Link naar opmerking
Deel via andere websites

Mocht iemand een Engelse mening hebben over onze vertaling van onze Komgronden Earthcache, is hij of zij welkom om dat aan ons te melden. Sterker nog, wij zullen er zelfs blij mee zijn.

 

Met excusses aan de draadjesstarter voor het lenen van zijn zendtijd.

 

tot cache,

team Wij Drie B)

 

Pfff, Ik klik de pagina aan en wat zie ik in de titelbalk van mijn browser staan:

A Earthcache in Netherlands. Moet volgens mij zijn: An earthcache in the Netherlands. Oei, 3 fouten in de titel :ph34r: . Ik weet alleen niet of jullie daar wat aan kunnen doen. Geen tijd om de rest nu door te lezen maar andere aanmerkingen zal ik via PB doen.

Link naar opmerking
Deel via andere websites

Pfff, Ik klik de pagina aan en wat zie ik in de titelbalk van mijn browser staan:

A Earthcache in Netherlands. Moet volgens mij zijn: An earthcache in the Netherlands. Oei, 3 fouten in de titel :ph34r: . Ik weet alleen niet of jullie daar wat aan kunnen doen. Geen tijd om de rest nu door te lezen maar andere aanmerkingen zal ik via PB doen.

Dat is de fout van Geocaching.com, kijk maar eens bij een puzzel, daar staat:"A unknown cache in Netherlands", precies dezelfde drie fouten dus.

Link naar opmerking
Deel via andere websites

Mocht iemand een Engelse mening hebben over onze vertaling van onze Komgronden Earthcache, is hij of zij welkom om dat aan ons te melden. Sterker nog, wij zullen er zelfs blij mee zijn.

 

Met excusses aan de draadjesstarter voor het lenen van zijn zendtijd.

 

tot cache,

team Wij Drie :(

 

Jullie zijn van harte welkom in mijn draadje :ph34r:

 

A lo mejor una traducción en español?

 

Hier in huis spreken / schrijven we 4 vreemde talen (EN/DU/FR/SP).

 

Het zou wat zijn! EN/DU/FR/SP/IT/NL Earthcache pagina :) ..... voorlopig is NL/EN/DU voldoende maar zeer bedankt voor het aanbod!

 

wil je het compleet in voledige onbegrijpelijke taal?

 

stuur maar op.

 

Barny

 

Aan jou had ik ook bedacht, voor een RW vertaling... RuimteWezens! :blink:

Link naar opmerking
Deel via andere websites

Maak een account aan of meld je aan om een opmerking te plaatsen

Je moet lid zijn om een opmerking achter te kunnen laten

Account aanmaken

Maak een account aan in onze gemeenschap. Het is makkelijk!

Registreer een nieuw account

Aanmelden

Ben je al lid? Meld je hier aan.

Nu aanmelden
  • Onlangs hier   0 leden

    • Er kijken geen geregistreerde gebruikers naar deze pagina.
×
×
  • Nieuwe aanmaken...