Spring naar bijdragen

sTeamTraen

Leden
  • Aantal bijdragen

    51
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

Waardering in de gemeenschap

3 Neutraal

Previous Fields

  • GPS of Smartphone Merk / Type
    Garmin Geko 201
  • Ik gebruik mijn GPS / Smartphone sinds
    1 jaar
  1. Persoonlijk vind ik het logje "." veel onfatsoenlijker. Het enige probleem dat ik met het toelaten van lege logs zie, is dat het iets makkelijker wordt om per ongeluk een nog niet geschreven log te submitten. En of je daarna teruggaat om het te editen, nouja da's ook drie muisklikken meer en uiteindelijk was de cache ook niet zo vreselijk mooi, dus leeg logje laten staan en op "Submit another field note" klikken. Maar denken dat "" onaanvaardbaar is terwijl "." of "TFTC" niet net zo waardeloos zigjn, vind ik onrealistisch.
  2. Als je een cache op OpenCaching.com logt, mag je jouw mening over zijn "Gaafheid" aangeven. De mogelijkheden heten, in het Engels, "Okay", "Pretty cool", "Sweet", "Fierce", en "Totally awesome". De drie laatsten zijn duidelijk tienertaal dan wel "Generation-Y-speak". In de Nederlandse versie is er maar één hiervan vertaald: "Totally awesome" is dus "Helemaaal geweldig" geworden. Dat vind ik een beetje teleurstellend. De meeste Nederlanders, zelfs degene die héél goed Engels spreken, hebben nooit van "Fierce" gehoord in deze zin, noch weten ze (maar goed, 99% van de Amerikanen ook niet) dat "Fierce" nog beter is dan "Sweet"). Hoe zou dat beter kunnen worden vertaald? Mijn voorstel: "Goed" (slecht, dus; het is net zo als bij condooms, de allerallerkleinste heet "regular" ) => "Eééénig" "Pretty cool" => "Oh wat leuuuuuk" "Sweet" => "Goed gedaan jochie" "Fierce" => "Te gek" "Totally awesome" => "Onwijs gaaf" Maar dat komt misschien een beetje jaren tachtig over...
  3. Als Garmin met een koffertje met een paar miljoen dollar bij Groundspeak aankomt, gaat Jeremy Irish resoluut door de knieen Een van de oprichters van Groundspeak heeft mij ooit verteld dat ze door de jaren heen meerdere aanschafvoorstellen hebben afgeworpen (maar hij heeft niet gezegd van wie). Ik vraag mij trouwens af wat de werkelijke markt/verkoopwaarde van Groundspeak zou zijn, want - zoals Garmin dat héél snel gaat ontdekken als ze boven de 20.000-50.000 caches komen - het model van Groundspeak is bijna uniek. Je hebt een hoop vrijwilligers die voor niks veel arbeidsuren doen, omdat /1/ ze het spel leuk vinden en /2/ de tent waarvoor ze werken echt "menselijk" is. (Aardiger mensen dan Jeremy, Bryan, Elias, Jenn, Sandy, en ga zo maar door, heb ik zelden tot nooit ontmoet.) Er zijn er niet veel die voor de NASDAQ-aandeelhouders van Garmin willen werken.
  4. Een beetje jaren 80, maar dat zou een leuk bumpersticker worden: "Geocachers do it while cycling or walking".
  5. sTeamTraen

    Raar Mailtje

    Ik heb zojuist bevestiging gekregen van Sandy dat dit inderdaad een "echt" e-mail is en geen "phishing". Ik ga kontakt opnemen met GeoPoesz via PM. Het is inderdaad een raar verhaaltje met meerdere mogelijke oorzaken. (Nee, ik doe ook geen phishing hier.)
  6. Dat zou weinig zin hebben. In principe is de uitnodiging aan ieder sitelid (gewoon of "premium") gestuurd, die het vinkje "Inform me of helpful tips, new features and changes to the web site" aangekruist heeft. Maar ik weet niet op welk moment de "snapshot" is gemaakt, kan dus zijn dat het te laat is om dat te veranderen.
  7. Zie ook hier voor de officiële versie van Groundspeak (in het Nederlands).
  8. Klinkt wel leuk, maar als het om capaciteits- cq softwareproblemen gaat, zou een mirrorserver geen enkel hulp bieden, want een door schrijfoperaties (en daar gaat het juist om bij vertragingen door het loggen) overbelaste server die je mirrort betekent twee gelijk overbelaste servers (plus mirror-overhead), en bij softwareproblemen biedt bijvoorbeeld een cluster geen uitkomst want óf je hebt 2x dezelfde bugs, óf je hebt een bug hier en geen bug daar, resultaat: incoherentie in de database. En natuurlijk geldt ook: zo'n ingewikkeld systeem loopt ook niet altijd zoals het hoort. Dus ook als je je fantastieke intercontinentale cluster maakt, op een dag dat je'm echt nodig hebt, is er een goede kans dat het gewoon niet werkt. En wat dat dan allemaal kost... ik zie dat één van de sites die door deze brand stilstaat, is bing.com/travel. Dat is nota bene de online-travelsite van een kleine, onbekende startup die Microsoft heet. Die hebben niet alleen besloten om hun site niet bij Microsoft maar in het buitenwereld te laten hosten; die hebben ook naar de kosten en de baten gekeken, en besloten dat ook voor een bedrijf die lineaire zijn geld verdient (1 dag downtime = 1/365 van de jaarlijkse revenues kwijt), het niet interessant is om alles super-redundant te bewerken.
  9. Natuurlijk hebben ze een storingsdienst. Elias en Jeremy worden af en toe uit hun bed gehaald om problemen op te lossen. Meestal is dat op softwarenivo, dan moet er iets gereboot worden of iets dergelijks. In dit geval is Jeremy sinds 04:00 lokale tijd ter plaats, want het gebouw waarin de servers liggen werd slachtoffer van een brand. Kan ook bij jouw bedrijf gebeuren. Het gaat toch om zijn bedrijf en die van zijn partners; het gaat ook waarschijnlijk om de "college fund" van zijn kinderen. Om die mensen als "stelletje hobbyisten" te behandelen is wel erg makkelijk, maar de hobbyisten, dat zijn wij, Geocaching is onze hobby, het is hun leven. Dat de telefoonnummer van het bureau op "out of office" staat is gewoon normaal. 4 juli is een feestdag maar valt op een zaterdag. In dergelijke gevallen krijgen de Amerikanen de dag daarvoor of daarna als compensatie. Met hun jaarlijkse betaalde vakantie die rond de 10 (tien) dagen ligt, gun ik ze die extra dag heel graag. Dus, donderdagavond, antwoordapparaat aangezet, en dat er geen klantenservice op een dag dat ook voor 90% van de Amerikaanse bevolking een feestdag is, da's toch niet zo slecht. Het gaat om tupperdoosjes zoeken, dit is geen eerstehulpafdeling voor hartinfarcten. (Overigens: hoeveel andere Internetbedrijven ken je, waarvan de telefoonnummer gewoon op Internet te vinden is? Wel eens geprobeerd met Google of Microsoft of Amazon gewoon te bellen meet een klein vraagje?) Maar dat alles betekent natuurlijk niet dat iedereen op het strand ligt, dat ze misschien maandag gaan kijken of ze de servers weer op gaan starten. Ik kan garanderen dat de weekendplannen van meerdere mensen te Seattle bijna letterlijk in de fik staan, en niet alleen omdat ze met cachegegevens van vorige week zullen moeten gaan cachen.
  10. In GSAK wordt de "plaatsersnaam zoals die op het moment van het crëeren van de cache werd ingetikt" als "plaintext" opgeslagen, maar de "indicatie van wie de echte eigenaar is" is met zijn numerieke waarde (GC-membernummer) vertegenwoordigd. Deze waarde komt met een gebruikersnaam bij GC.com overeen, maar deze gebruikersnaam kan ook veranderd worden (e-mailtje naar contact@geocaching.com). Ik weet niet meer uit mijn hoofd of het laden van een nieuwe GPX-file voor een in GSAK reeds bestaande cache met een veranderde (plaintext) "plaatsersnaam" ertoe leidt, dat de oorspronkelijke waarde van dit veld overgeschreven wordt. Maar het lijkt mij dat in ieder geval het "probleem" (oftewel "de beperking") waarschijnlijk bij GSAK zit. Wat de naamsveranderingen van zowel de cache als de eigenaar betreft: ik heb het idee dat deze even vóór het archiveren werden uitgevoerd. Het geval lijkt sterk op een "geocide".
  11. Sinds gisteren is er een nieuwe versie van deze applicatie... in het Nederlands!
  12. sTeamTraen

    Anderstalige caches

    Wat mij betreft ligt het 100% aan de cacheplaatser wat voor talen in zijn cachebeschrijving voorkomen. Mocht er alleen maar taal/en gebruikt die door 90% van het potentiële vinderspubliek niet worden verstaan, dan betekent dat gewoon "minder bezoekers", net alsof er "5* terrain" of "temporarily disabled" of "helemaal geen cache" daar staat. Ongeveer twee keer per maand wordt er in mijn reviewgebieden (Frankrijk, Wallonië) een cache gepubliceerd zonder Franse beschrijving (afgezien van het Belgisch/Duits grensgebied Eupen, waar ze Duits spreken). In deze gevallen laat ik een Reviewer Note achter met "Een franse versie is niet verplicht maar wordt wel door de plaatselijke cachers op prijs gesteld; je zou ook in de franstalige forums (link) kunnen vragen of er iemand is die je daarmee kan helpen". En af en toe doen de Franse cachers mee aan een aktie waarbij ze spontaan de plaatsers van deze caches kontakteren met het aanbod om de cache te vertalen.
  13. Ik ben het met je eens dat PDF een betere keus is. Maar kom je een keer bij mij op het werk kijken, wat we allemaal voor PDF-printproblemen hebben; het komt dus meestal precies zo uit de printer rollen.
  14. In de praktijk valt het allemaal wel mee. Als je een mooie foto in je Gallery hebt en Groundspeak wenst daarvan gebruik te maken (bijvoorbeeld op de voorpagina van de site), hoeven ze je niet meer je toestemming hiervoor te vragen, maar dat doen ze doorgaans toch wel. In verhouding met de licentie- cq gebruiksvoorwaarden van vele andere sites doet Groundspeak echt zachtjes aan.
  15. Of tenzij je dat 300x doet in 10 minuten, dat zien ze wel van de IP-traffic. Dan heb je eigenlijk geen GPX file nodig. Gewoon de cachepagina uitprinten. Scriptjes configureren enz is tijdrovend. Ook al hanteer je een "tarief" voor je vrije tijd ter hoogte van de minimumloon, na ongeveer 9 minuten sleutelen ben je duurder af dan $2.50. Als Premium Member krijg je meer dan alleen maar GPX files (bookmarks, onbeperkt watchlist, notificaties, betere kaartfuncties), dus dat wordt moeilijk om uit te splitsen.
×
×
  • Nieuwe aanmaken...