Spring naar bijdragen

Taalkeuze: Nederlands


Casteel
 Share

Aanbevolen berichten

Ik heb de fout gemaakt te kiezen voor Nederlands na de laatste update van GSAK. Ik heb niet goed gelezen hoe je weer terug gaat naar Engels. Wie helpt? Wat een slechte 'Google-vertaling', zeg! Slecht dat Clyde niet aan een Nederlander heeft gevraagd een vertaling te maken...

 

Edit:

Al gevonden.

Tools

Options

Advanced

Aan de rechterkant

 

Me blind zitten staren op die pagina. Snap niet waarom ik er overheen heb gekeken.

bewerkt door Casteel
Link naar opmerking
Deel via andere websites

Je hebt de oplossing dus al gevonden...

 

Even over de vertaling...die is niet gedaan via google kan ik je verzekeren....

Maar er staan inderdaad hier en daar wel wat rare vertalingen in....bv 'ontkeveren' voor de-bugging, maar in de aanloop naar het project 'vertaling' is een paar keer gesproken over hoe ver te gaan in een vertaling.

Moet je bijvoorbeeld 'Delete' vertalen...

Toen was al duidelijk dat het lastig zou zijn om een strakke lijn te trekken.

Ik weet uit mijn eigen omgeving dat er mensen zijn die categorisch weigeren programma's te gebruiken die niet volledig nederlands zijn omdat ze het engels totaal niet machtig zijn...

Wil je GSAK zo 'nederlands' mogelijk maken dan denk ik dat je inderdaad woorden waar goede nederlands uitdrukkingen voor bestaan ook echt moet vertalen, bijv.'file' door 'bestand', 'delete' door 'wissen'

Een woord als 'debuggen' zou ik dan wel vervangen door 'foutzoeken' in plaats van door 'ontkeveren'. Dat ziet er inderdaad nogal gegoogled uit.

Maar toch petje af voor de vertaler(s). Ik weet uit eigen ervaring hoe enorm veel werk het is en een tiepevout is gauw gemaakt. Ik ben er oorspronkelijk mee begonnen voor de nederlandse versie, maar doordat ik een tijd in het buitenland heb gezeten, is het daar bij gebleven. Iemand anders is er toen ingestapt en heeft het over genomen. Toen ik het na terugkomst weer op wilde pakken bleek het eigenlijk al gebeurd te zijn.

Diegenen die zich storen aan het gebruik van de nederlandse vertaling zouden altijd nog weer kunnen overschakelen op de engelse variant (zoals ik :lol: ).

bewerkt door Pocileh
Link naar opmerking
Deel via andere websites

Bastos,

 

er van uitgaande dat je de engelse versie nu gebruikt is het:

Tools --> Options --> Advanced.

 

In het het dan geopende venster is er in de rechterbovenhoek een keuzevenster (Language) waar je uit de verschillende talen kunt kiezen.

Uiteraard moet je dan wel een recente versie - meest recent op dit moment is 8.1.1.127 - van GSAK hebben.

bewerkt door Pocileh
Link naar opmerking
Deel via andere websites

Ik zie bovenaan staan ,versie 8.1.1.11,wanneer ik een update wil doen komt er een versie u hebt de nieuwste versie.Verder zie ik nergens in de advenses talen staan!!.

8.1.1.10 is de meest recente FINAL versie (public release).

 

Alle versies hoger dan .10 zijn versies met patches om problemen op te lossen.

 

Vanaf 8.1.1.31 is er ondersteuning voor verschillende talen, maar deze versie is nog steeds in test.

Ondertussen is de laatste test versie .127

 

Wil je je huidige versie "patchen" dan moet je in GSAK onderstaande optie aanvinken:

Tools > Options > Advanced > Version check: Also check for "Patches"

 

Heb je versie .127 dan kan je GSAK in het Nederlands gebruiken en doe je zo:

Tools > Options > Advanced > Language = Dutch

bewerkt door DanPan
Link naar opmerking
Deel via andere websites

De vertaling van GSAK is op zich niet verkeerd. Men heeft moeite gedaan om de juiste bewoordingen te vinden, alhoewel je natuurlijk altijd op details wat vraagtekens kunt plaatsen. Maar het blijft vooralsnog bij een gedeeltelijke vertaling. Het zal nog wel even duren voordat je echt van een nederlandse versie kunt spreken. Ik heb het een tijdje geprobeerd, maar omdat ik GSAK al vier jaar in het engels gebruik (heb geen enkele moeite met die taal) vind ik de nederlandse taal omgeving niet zomaar een vanzelfsprekende. De gewenning aan de engelstalige versie is voor mij te groot om op dit moment over te stappen naar de nederlandse versie. Ik hou het nog maar even bij het engels. Maar voor mensen, die liever met nederlandstalige programma's werken kan het een uitkomst zijn. Gewoon proberen en na enige tijd voor jezelf bepalen, wat je het prettigste vindt. Wél steeds de nieuwste patches downloaden, want het hele proces is nog volop in beweging en steeds komen er nieuwe modules bij.

Link naar opmerking
Deel via andere websites

Diegenen die zich storen aan het gebruik van de nederlandse vertaling zouden altijd nog weer kunnen overschakelen op de engelse variant (zoals ik :lol: ).

 

Dit gedeelte van een van mijn voorgaande postings nog eens lezend, besef ik dat dit wat cru over moet komen.

Het was niet mijn bedoeling te zeggen dat ik me aan punten in de vertaling stoorde -zo klinkt het misschien wel- en dat ik daarom terug ben gegaan naar het engels, maar net als Gerrit Tabak heb ik nauwelijks moeite met die taal - het was min of meer de voertaal voor mijn vak - en daarom gebruik ik GSAK in het engels. Zoals je hier en daar zelf op kunt merken is ook de schermlayout in de nederlandse versie niet helemaal optimaal en vallen soms (delen van) woorden weg.

Ik vind de engelse versie ook vertrouwd aandoen, dat is de voornaamste reden om bij engels te blijven.

Link naar opmerking
Deel via andere websites

Maak een account aan of meld je aan om een opmerking te plaatsen

Je moet lid zijn om een opmerking achter te kunnen laten

Account aanmaken

Maak een account aan in onze gemeenschap. Het is makkelijk!

Registreer een nieuw account

Aanmelden

Ben je al lid? Meld je hier aan.

Nu aanmelden
 Share

  • Onlangs hier   0 leden

    • Er kijken geen geregistreerde gebruikers naar deze pagina.
×
×
  • Nieuwe aanmaken...