Remunj Geplaatst 11 augustus 2009 Geplaatst 11 augustus 2009 Quote: "Stel dat ieder populair vakantieland met een taal die ver van Engels af staat alleen maar caches in hun eigen taal zou hebben, dan zou een mooie multi al snel uitlopen op een teleurstelling." ------------------- Dan moet je maar niet gaan cachen in Zuid Amerika. Daar spreken en schrijven de mensen meestal Spaans of zelfs Portugees. In mijn ogen liggen caches er voor iedereen die plezier beleeft aan geocachen, niet alleen voor vakantiegangers. Dus een cache in de eigen taal lijkt me prima, en als service misschien in het Engels, maar niet noodzakelijk. Groeten, Wiztel Er zijn al regels genoeg, de volgende zou kunnen zijn een cache aanbieden in het Engels en in de taal waar de cache fysiek geplaatst is of wordt. Maar of we, of de reviewer(s)) daar op zitten te wachten? Voordeel is wel dat als .com dit wereldwijd invoert je overal met een beetje kennis van de engelse taal kunt cachen. Hoe moet het dan met Besem zijn caches in nederland Een staat er al in het grappige Nederlands en voor de andere kan hij zo de vertaling maken.
GeoVlinder Geplaatst 11 augustus 2009 Geplaatst 11 augustus 2009 Toen wij vorig jaar in België gingen cachen, waren de meeste caches in het Frans. Even door google vetaler gegooid en we kwamen al een heel eind. Wat we echt niet wisten, hebben we aan mijn zus gevraagd, die wel Frans spreekt. Zo hoeft, als je je een beetje voorbereid, taal geen obstakel te zijn om een cache te kunnen doen. Wat voor de 1 handig is, is voor de ander vaak extra werk, dus van mij hoeft een cache niet in meerdere talen. Wel is het handig als je wil dat men je tb opdracht snapt in het buitenland, om daar je tekst in meerdere talen neer te zetten.
TuuronTour Geplaatst 11 augustus 2009 Geplaatst 11 augustus 2009 In toeristische gebieden is de kans wel groter dat er ook een engelse vertaling bij is. Maar als dat niet zo is, hangt het wel van de taal af of het met Google te vertalen is - sommige talen leveren betere resultaten op dan andere. Wat het Fries betreft: ik weet dat er in ieder geval twee mystery's zijn waarbij de vragen in het Fries (of was het Stellingwerfs?) zijn gesteld. Dat is dus niet het probleem . Kruimel had een keer verteld dat hij ooit een cache had afgekeurd omdat de eigenaar alleen maar in het Fries wilde mailen over de cache. Ik kan het juist wel begrijpen dat als een reviewer vragen heeft over een cache, hij hierover wil kunnen communiceren in een taal die hij zelf goed beheerst om misverstanden te voorkomen. Blijkbaar spreken Drenten beter Duits dan Fries
jolimama Geplaatst 11 augustus 2009 Geplaatst 11 augustus 2009 Wel is het handig als je wil dat men je tb opdracht snapt in het buitenland, om daar je tekst in meerdere talen neer te zetten. Soms zie je dat er bij een TB of coin van een niet nederlandse eigenaar steevast in het nederlands gelogd wordt ik vind dat je dat inderdaad wel in het engels mag doen beter het steenkolen engels van de vertaal machine dan in het nederlands. Bij buitenlandse caches maakt mij de taal niet uit dan gaan ze door de vertaler en staat er iets heel vreemds in dan even een paar losse worden er door en kom ik er niet uit kijken voor hulp en anders een andere cache. Ik vertaal mijn caches niet in het engels is mij veel te veel werk en wie hem wil lopen die geen nederlands kan kan ook de vertaal machine gebruiken.
doppie Geplaatst 12 augustus 2009 Geplaatst 12 augustus 2009 ach, mijn coins komen ook in het buitenland, en die worden ook vaak in de taal van het land gelogd (meestal geen Engels.) Als ik het wil lezen dan gooi ik het zelf door de vertaal machine. Ik vind dat juist wel de charme van een coin die in het buitenland reist. (zelf probeer ik wel iets in het engels/duits te zetten)
Remunj Geplaatst 12 augustus 2009 Geplaatst 12 augustus 2009 ach, mijn coins komen ook in het buitenland, en die worden ook vaak in de taal van het land gelogd (meestal geen Engels.) Als ik het wil lezen dan gooi ik het zelf door de vertaal machine. Ik vind dat juist wel de charme van een coin die in het buitenland reist. (zelf probeer ik wel iets in het engels/duits te zetten) Juist.
Aanbevolen berichten
Maak een account aan of meld je aan om een opmerking te plaatsen
Je moet lid zijn om een opmerking achter te kunnen laten
Account aanmaken
Maak een account aan in onze gemeenschap. Het is makkelijk!
Registreer een nieuw accountAanmelden
Ben je al lid? Meld je hier aan.
Nu aanmelden