Spring naar bijdragen

Prof. Y. Lupardi

Donateurs
  • Aantal bijdragen

    3365
  • Geregistreerd

  • Laatst bezocht

  • Gewonnen dagen

    3

Alles door Prof. Y. Lupardi geplaatst

  1. Prof. Y. Lupardi

    PDA

    In het Duitse C't Magazine für Computer Technik aflevering 26 (van heden) staat een artikel over satelieten navigatie met PDA en Pocket PC. Besproken worden: Falk Navigator 2004, Destinator 3, Navman GPS 4400, TomTom Navigator 2 Bluetooth GPS, Mobile Navigator European edition, Mobile Pilot, NaviKit (xda), Navi gate (MDA I), iQue 3600, MapSonic Europe en Digi-Map 2002. Let wel: hier is getest voor de situatie in Duitsland. Het gebruikte kaartmateriaal komt uit twee bronnen: of Navtech of TeleAtlas. Hun conclusie: de meeste kinderziektes zijn er inmiddels wel uit. De grote concurrenten, ieder met hun eigen fan-group zijn TomTom en Navigon. Helaas is het artikel nog niet in het archief beland dus je kan het niet op het internet lezen. C't kost hier in de winkel 3,60 euro. En wie weet komt er een aangepaste test in de Nederlandse uitgave van C't volgende maand!
  2. Dat komt ervan als je moeilijke woorden gebruikt: misverstanden. Er is geen cache 'Urban Legend'. Deze naam is een aanduiding voor een soort verhalen waar misschien een kern van waarheid in zit maar die verder 'too far out' zijn om waar te zijn. Een soort 'Broodje Aap'-verhalen. Neem deze over twee olifanten: "Unfortunate Indian Village Is Caught Between Ardent Elephants." Wil je meer lezen dan zijn er diverse sites op het net: Urban Legends Reference Pages en The AFU & Urban Legends Archive bijvoorbeeld. En ja, Megaheks en Eagles, de Urban Legend die ik vertelde had als kern de cache van Lara. En het verhaal van Eagles klopt wel met de werkelijkheid.
  3. Ik denk hierbij terug aan een anecdotisch verhaal (Urban legend) over een cache (ook in Amsterdam). Ik sta niet in voor de waarheid of juistheid. "een oud vrouwtje vond een munitiekist (cache) en dacht dat het een bom was. 'Zo iets breng je dus naar de politie' dacht zij. Zo gezegd, zo gedaan, en zo wandelde ze door woonwijk en winkelcentrum, ging met de metro naar de eigen wijk en toen daar naar het buurtpolitiebureautje om de kist in veilige handen te geven." Echt gebeurt (een beetje).
  4. De Russen zijn misschien wel een beetje extreem in dit alles maar andere landen kunnen er ook wat van zoals Turkije, India, Pakistan enz. enz. Daar zijn b.v. alle topo-kaarten militair geheim. En in Griekenland moet je niet aan vliegtuig-spotting doen. Het leuke van de moderne Russen is: ze hebben topo-kaarten van de hele wereld met alle 'militaire' objecten erop. En die verkopen ze. Dus wil ik een topo-kaart van Kashmir hebben: bij de Russen kan ik terecht. Bij de Amerikanen niet en bij de strijdende partijen al helemaal niet. Maar Cyrillisch schrift lezen: ik ben er nooit aan toe gekomen, net zomin als aan Grieks.
  5. Het zal wel een verborgen feature zijn. Bij mij lukt het ook niet na een rechter muisklik om die url te knippen met: muis eop en klikken, control-A Maar gek genoeg: na van rechts naar links - met de ingedrukte muis - een selectie gedaan te hebben van die complete url, geeft control-C control-V wel een knip/plak. Met IE 5.
  6. Ik heb het gevoel dat ik in de verkeerde draad zit ,maar ja, daarnet kwam ik tegen dat er bestaat GPXSonar. Wat het doet, ik weet het niet en ik kan weinig proberen want hier is geen Pocket PC in de buurt.
  7. Hier worden een protocol en een kaartdatum door de war gehaald. Ik zal het proberen duidelijk te maken. Ooit kreeg men op bootjes de behoefte om diverse apparaten zoals echolood, koersplotter, automatische stuurman, radar, windsnelheid, fishfinder etc met elkaar te verbinden zodat men vanaf 1 scherm (een computer) alles in het oog heeft en kan bedienen. Toendertijd was het enige dat goed werkte en standaard was: de RS-232 poort. Maar ja, dat gaat over spanningen, signalen, voltages, pulsduur etc. Niet over de soort/inhoud van de data die serieel over de twee draadjes (in/uit) gaat. Ze hebben toen eerst om een begin te maken gezegd: met de RS-232 poort gebruiken we een baudrate van 4800 en 1 start/stop bit. Met deze afspraak kunnen de apparaten electrisch gezien data uitwisselen. Nu moeten we gaan afspreken hoe die data eruit gaat zien. Dat werd de NMEA standaard voor het protocol. (M is van maritiem) Data gaat als letters overgebracht worden in stukjes tekst van gelimiteerde lengte: de NMEA sentences. Zo heb je dus allerlei apparaten aan boord die de voor hun specifieke informatie verpakt in een soort tekstjes naar de centrale computer doorgeven en eventueel opdrachten ontvangen die voor hun bestemd zijn. Een dieptemeter geeft gegevens over de diepte onder de kiel, sterkte van de echo, eventuele gedeeltelijke terugkaatsingen door verschillende waterlagen etc. Voor de GPS hebben zo ook afgesproken wat die moeten/mogen zenden aan soorten teksten. Je kan dat in de manuals van je GPS terug vinden, meestal op die uiterst interessante bladzijden achterin (de bijlagen) waar ze het hebben over NMEA versie 0183 v1.5 en waar in mijn Nederlandse handleiding die NMEA tekstpakketten 'telegrammen' genoemd worden; officieele die alle GPS-en kennen zoals GPRMB, GPWPL en specifieke zoals PGRMZ die hoogtegegevens bevat (die had je niet op bootjes nietwaar?). En toen MNEA bedacht werd was het jaar 1984 nog niet aangebroken dus WGS84 was er nog niet. Hoe zit dat? Laat ik een voorbeeld geven van zo'n leesbaar 'telegram' dan (The following sentences were collected at about 2129 UTC 11 Nov. 98 at Lat 49 15.607 N, Lo 123 10.537 W.) : $GPRMC,212949,A,4915.61,N,12310.55,W,000.0,360.0,111198,020.3,E*6B $PGRMM,NAD27 Canada*2F De Amerikaanse herkomst van dit protocol zal de lezer direct duidelijk zijn, maar dit terzijde. Je ziet hoe de positie op een typische manier in graden is opgeborgen in deze tekst. Maar dan zit je met de vraag: graden in WAT? Dat geeft de GPS in een ander bericht aan zie maar in de tweede zin (een Garmin-specifieke toevoeging aan het NMEA protocol die $PGRMM) waarin NAD27 staat, de kaartdatum die voor die streek in gebruik is en dus dienen de binnenkomende graden zo te worden opgevat. Wij hier hebben voor onze omgeving ook zo'n kaartdatum die 'Rijksdriehoeksmeting' heet. Maar wereldwijd is WGS84 in gebruik. De meeste GPS-en zeuren dan ook niet en geven standaard alleen de positie in graden WGS84 in de positie-boodschap die ze opzenden. Later zijn er USB-poorten bedacht die je kunt gebruiken als snelle serieele poorten, dus als een supersnelle RS-232 poort. Met de juiste USB-drivers aan beide kanten (computer en GPS) kan je net doen alsof het een ouwe trouwe RS-232 is die beide verbind en dus kan je NMEA tekstblokken er over verzenden zonder zelf rare toeren te moeten uithalen. Ik hoop dat dit e.e.a. verduidelijkt.
  8. Ik kreeg vandaag bericht van de firma en de volgende informatie: De kleur van de houders is altijd zwart. Deze kunnen bedrukt worden in 1,2 of drie kleuren. De afmeting van de max. tekst is ca 49cm lang en ca 1.7cm hoog. De afmetig van de houders is als volgt: lxbxh 52.5 x 13 x 2cm Hetgeen dus inhoud dat de kentekenplaathouders heel duur gaan worden om te verzenden. De max. lengte is nl. 38 cm voor een niet-belstuk. De lengte van 52,5 cm heeft tot gevolg dat het met een pakketzegel verzonden moet worden. De goedkoopste verzending per 1 jan wordt 6,84 euro. En dan nog de verpakking die bij pakketten stevig niet-knikbaar moet zijn. Ik kan natuurlijk ze in tweeën hakken en een tubetje 1-sec. lijm meezenden. Mischien is dat goedkoper, maar ja, aansprakelijkheid voor verlijmde vingers kan ik niet aannemen.
  9. De laatste paar weken duiken opmerkingen op over 'die kabouterschooldag van toen' met eraan verbonden 'zou er nu net zoiets ...?' Ik zou zeggen 'JA' dus wie voelt zich geroepen om zoiets op poten te zetten? Wie start een draadje op dit forum over hoe/wie/wat/waar kunnen gaan doen? Voort met de geit!!
  10. OK, Steensnoeper, als het zover komt dan geef ik wel een gil. En je opsomming: ja zoiets zweeft ook in mijn gedachten. Een papieren versie geeft hoge aanloopkosten, dus eerst eens zien hoe het loopt met een digitale versie, is mijn idee. Wat ik in gedachten had toen ik deze draad begon was de the MyAtari magazine web site voor de uitstervende Atari computers. Ook deze groep heeft de beschikking over een forum en verder zeker een stuk of 8 newsgroups (comp.sys.atari.st bijvoorbeeld). Een heel ander online tijdschrift - voor de groep professionele GPS-gebruikers - is GPS User Magazine die veel papieriger aandoet. Maar kijk eens naar de inhoudsopgave
  11. Een zogezegd verenigingorgaan dus? Nee absoluut niet. Dank je de koekoek. Meer een blad van een Stichting ! En voor Willi met de vele i-en: ik doe ook een telefonische helpdesk voor KB-kaarten met Ozi als mijn help-pages hierover niet voldoende zijn!
  12. In het verleden is het ergens op dit forum ter sprake gekomen maar ik kan het niet meer terug vinden. De vraag/kwestie of het zinnig is om veel moeite en tijd te gaan steken in een periodiek geocaching tijdschrift in de Nederlandse (en Vlaamse) taal. Een papieren uitgave is niet te doen in deze moderne Internet tijden maar een online tijdschrift is kostentechnisch met vrijwilligers wel op te zetten. Als er tenminste vrijwilligers zijn, als er belangstelling is om een gc tijdschrift te lezen, als er lezers zijn die teksten aanleveren etc. , als er een redactie samen te stellen is, als enz enz.
  13. Op 10 jan wordt er een GPS dag gehouden in het Belgische St. Truiden ( B ) door de Garminshop in Notter. Zie GPS presentatie te Sint Truiden En ik herinner mij een heel leuke dag de kabouterschooldag in nov. vorig jaar waar veel instructie is gegeven. Mijn diploma van die dag hangt hier aan de muur. Wie weet kunnen we weer zo iets op de rails zetten. Zo tegen de tijd dat de tulpen boven de grond komen? Of wat later, die maand waarin alle vogeltjes een ei leggen.? Is er belangstelling: dan maar elders op dit forum een nieuw draadje hierover maken. Het oude draadje is hier.
  14. Ik kan mij indenken dat het een stap is om een cache in het archief op te bergen. Maar eenmaal in het archief is je cachebeschrijving met bijbehorende logs niet foetsie weg. Vanaf je cachepage kan je met een muisklik op 'My hidden caches (show archived)' hem weer zien. Ga je proberen de cachebeschrijving te editen om hem weer actief te maken dan krijg je wel een tekstje voor de neus: "This cache has been archived. You will need to contact the web site to have your cache unarchived before you can edit it. Use Waypoint Name GCxxxx when referencing your cache listing." Met een muisklik kan je dan een verzoekje zenden. Een levend mens moet dus iets voor je doen; het gaat niet automatisch.
  15. Willen GPX files afkomstig van GC kunnen vallen onder de definitie zoals die voor OC geldt en valide files zijn, dan zou er dus een schema file bij moeten komen? Maar die encoding=utf-8 roept vragen op. Zit de data bij GC in een database die unicode aan kan? Dat alle tekststrings ook in utf-8 staan? Maar ja, hoe komen die dan binnen? Bij het inklopen van een cache-log of een cache-page kan ik wel heel beperkt html-commando's meegeven maar dat is layout. Toegegeven, ik heb niet geëxprimenteerd met het uploaden van tekst met zeg Japanse symbolen erin op de html-manier zoals men dat ook voor de weergave van html-pages doet. Ik laat dus de mogelijkheid open dat ze bij GC bij binnenkomende html-achtige teksten filteren op de aanwezigheid van layout aanwijzingen voor andere talen/symbolen en dan de zaak de database in sturen in uft-8 coding. Aan de output kant hebben we dus GPX in files en html voor de browser. Na het ophalen van de cachedata uit de database kan de html-codegenerator van GC aan de hand van de utf-8 gegevens komen tot de codegeneratie voor de layout van de desbetreffende taalsymbolen. Kijk eens naar Japanse caches op gc.com. Die zijn nu allemaal in het Engels en Japanse teksten worden in Angelsaksiche letters geschreven. Dat is toch wel een keurslijf waarin ze zitten.
  16. Nadere inspectie van het document leert mij dat er kennelijk geen 'encoding' voorziening is. Wat dus betekent dat de symbolset van de inhoud van de GPX-file niet-gedefinieerd is en dus afhankelijk van de bron. Ik vermoed dat dat wel US-ASCII zal zijn, maar ik heb het nergens kunnen terugvinden. Of denkt men aan ISO-8859-1 (Latin1) ? Ik kan het verkeerd hebben maar voor zover ik het begrijp is het internationale systeem-overbruggende GPX format van opencaching niet geschikt voor de notatie van de diverse Zweedse en Poolse letters. Om mijn vraag kort te stellen: Is het nu multi-linguaal of niet?
  17. Prof. Y. Lupardi

    Opencaching

    De Japanse site is inderdaad doorspekt met het Angelsaksische woord 'geocaching'. En ik zie dat er ook een Japanse Goodiesshop is: http://www.geocaching.jp/brandnew/goods.asp Dus daar lopen ook sommige cachers rond met net zo'n pet als hier en ze doen ook aan Travel Bugs. En daar is een Japanse naam voor geloof ik: ƒgƒ‰ƒxƒ‹EƒoƒO Op mijn scherm zie ik in ieder geval de juiste Japanse tekens maar of dat bij iedereen zo is? Nee, dus. Bij 'bericht voorbeeld' zie ik verkeerde symbolen verschijnen. Zodra computers met rare letters in aanraking komen gaan ze zich recalcitrant gedragen. In het Japans hebben ze onze ? en ! in gebruik genomen
  18. Prof. Y. Lupardi

    Opencaching

    Wat na-dreutelend op het voorgaande: er is ook een 'in vieren gedeelde cirkel' symbool. En daar lijkt het opencaching symbool veel meer op. En het leuke is - zo lees ik na wat gezoek - dat het is nog veel internationaler (pandemisch) is dan de swastica. Zie maar het verhaal bij 0=ox=0 waarin o.a. te lezen valt dat in onze streken het gebruikt werd als symbool van de kracht van de hamer van de dondergod Thor bij de Teutoonse Vikingen. Stel ik ben in de volgende situatie: ik moet een boer vragen of ik een cache op zijn land mag plaatsen. Mijn vraag is: Doe ik er dan goed aan om een T-shirt aan te trekken met dit G-symbool?
  19. Prof. Y. Lupardi

    Opencaching

    Ik zou zeggen: kijk eens naar het gebruik van het logo op de front-page www.geocaching.de Nu kennen Duitsers het letterbeeld van de G en dus is het een te vatten logo voor ze maar Japanners? Wanneer komen die nu de letter G tegen? Sommige anti-globalisten zullen vast wel dit logo zien als de zoveelste imperialistische daad van westerlingen om de eigen kultuur op te leggen aan andere volkeren die geen westerse lettersymbolen gebruiken. In Tibet en India zijn swastica's heel gewone symbolen zonder bijsmaak. Ze staan voor leven, groei en ontwikkeling, voorspoed etc. (Sanskriet swastica = bevorderlijk voor het goede). Maar hij komt in 2 variaties voor: eentje die links draait en eentje die rechts draait. En die zouden antithetisch tov. elkaar zijn. De Duitse variant draait de andere kant op (links) dan ze in India doen (behalve op de tempels en beelden van de bloedoffers vragende godin Kali). Kijk naar het symbool, draai het met de wijzers van de klok mee. De 'slechte' zal dan als het ware 'haken'. Een linkje: http://www.cs.mcgill.ca/~preety/history/swastika.html
  20. Vanmiddag kwam hier met luide muziek en wervende teksten de gemo-mobiel langs voor klein-chemisch afval.
  21. Ja de prijzen per stuk zijn redelijk. Maar er zullen wel opzetkosten zijn vanwege de printmethode (screenen). Dat is mij op deze site zo gauw niet duidelijk geworden. Maar ik ook heen hout van snap is: er zijn soorten maar allemaal dezelfde maten? Bij welke klikt het nummerbord in de rand en schroef je die vast? Bij welke zit de nummerplaat alleen vast aan het auto-blik en fungeert de rand als een anti-rammel buffer? Welke wil men dus niet hebben? In het USA voorbeeld heb je een boven- en een ondertekst. Deze hebben allleen een ondertekst zo te zien. Max 20 mm hoog. Hoeveel heb je in de lengte? Past de tekst dan wel ? of moeten we het lettertype ineenkrimpen met het effect "als u dit kunt lezen hebben we blikschade". Dat woord 'geocaching' is zo lang... +Middenstanderspet op En ik bedenk dat we natuurlijk postverzending hebben. Met een limiet op de grootte van 36 x 26 cm. Daarboven wordt het een belstuk en kost het een pakketzegel van zeker 6,55 euro. Hoe is dat plastic? Bros, stijf? Kan je het wel onverstevigd in een envelloppe verzenden? Of is het zo soepel rubberachtig dat het opvouwbaar is of oprolbaar? Moet ik een Engelse tekst wensen omdat ze dan overal in de EU verkocht kunnen worden? +Middenstanderspet af +lobby-isten pet op Ik heb bij de thee ook even een potentieële geld(voor)schieter aangeschoten die niet gelijk wegrende. Ook dat opent perspectieven +lobby-isten pet af
  22. Prof. Y. Lupardi

    OziExplorer

    Via File-> Print kan je de kaart printen met de waypoints etc erop. Maar ja, de weergave van de waypoints e.d. kent zaken als: met naam, met symbool maar niet 'met positie'. Je kan wel met de muis een (1) punt aanvaren en dan zie je alle bijzonderheden. En dan fluks en snel een screendump maken. Geen echte oplossing. Ik zou zeggen: zet op de kaart een raster met een door jouw gewenste afstand tussen de lijnen. Een raster wordt meegedrukt en als je alles goed instelt krijg je op de kaartrand de coordinaten van de lijnen gedrukt. En met Ozi kan je je punten uploaden de GPS in. Daar kan je ze terugvinden op de naam die ook kan staan op je zelfgeprinte kaartje.
  23. Ik zet even mijn middenstanders pet op i.v.m. de goodiesshop. Nooit is overwogen om die USA nummerbordranden (daar 3 $) naar hier te halen: formaat past niet. Kijk maar bij: USA goodiesshop Misschien een leuk item voor verzamelers maar niet echt bruikbaar en dat moeten dingen in een winkel toch zijn? Maar als we EU-genormeerde nummerplaatranden voor een redelijke prijs kunnen laten maken met een geschikt opschrift, dan zijn er mogelijkheden. Maar ja wat voor perspectief is er voor de shop? Hoeveel omzet? Hoe is de fabrikageprijs gestaffeld? De middenstanderspet is nu weer af en de groene geocacher pet weer op. Ik heb niet zo veel met auto's. (ik heb er geen) Maar er zijn vast wel lezers die geregeld de garage bezoeken met/vanwege hun auto. Of misschien gaat iemand een nieuwe auto kopen; dan zijn ze zeer gedienstig in de autowinkel. Laten we op jacht gaan naar de makers van die randen! Die relatiegeschenkenwinkel laat ze ook ergens maken nietwaar?
  24. Als ik het goed begrijp heb jij dus al voor elkaar waar de al eerder door mij geciteerde (maar dat is een ander verhaal) CoyoteRed het over had bij opencaching? N.l. postje http://www.opencaching.com/phpBB2/viewtopi...?t=160&start=15 waarin hij zegt: "I'm working on a tutorial that explains how to handcode your own. (Besides, the GPX is heavily modified....." Verder denk ik niet dat de gewone geocacher zoals Gerrit-met-de-GPS veel zal begrijpen van de metadefinities van een afspraak. Ook vraag ik me af of deze rubriek nu wel de juiste plaats is. Ik had gedacht aan 'software' waar diverse malen gepraat wordt over GPX files in verband met werkende toepassingen. Wat me eraan laat denken: 'diverse applicaties'beschikbaar'. Kan je man en paard noemen? En er is sprake van: "A GPX file is not a GPX file if it doesn't pass the validator!" in het verhaal waarnaar je linkt. Waar is die validator? En wie pushen dat format/description/definition? Opencaching? Dan verval ik weer in het herhalen van de vraag in mijn postje van November 22 2003, 12:55:30
  25. Dit is wel erg ver van ons bed. Wat hebben wij eraan? Wat wil je aan ons overbrengen met dit citaat? Dat we hier gelukkig niet voor de rechtbank komen bij ongewenst plaatsen van een cache ???? ????????? Of dat dit aantoond dat het een goede zaak is dat er regels zijn en afspraken gemaakt worden met boswachters? Dat NPS Rangers ook vriendelijk kunnen zijn? De oorspronkelijke bron is Navicache en het werd op opencaching geciteerd door Team 360, dezelfde van dat verkoop gerucht. En wat zei die op opencaching daarover toe hij werd aangesproken met de woorden: "Hey, TEAM 360, are you ever going to tell us what was behind your "Wall Street Trader" rumor you started a week or so ago?" het antwoord was "LOL...when the GC forums went down, it was the PERFECT time to start a completely unsubstantiated and off-the-wall rumor outta nowhere about Jeremy selling the site to Disney...caused a bit of a "War of the Worlds" stir, I guess.... " Leuk gevoel voor humor zeg.
×
×
  • Nieuwe aanmaken...