Spring naar bijdragen
de noormannen

wie wil de tekst van mijn TB vertalen in het Duits ?

Aanbevolen berichten

Hallo,

 

mijn "TB Grensoverschrijdend koken" is in Duitsland terechtgekomen, op zich heel toepasselijk :ph34r: . Nu is mijn Duits ondermaats en hoop ik dat iemand die vertaling zo uit zijn mouw schud en dat wil doen voor onze duitse geocaching-vrienden.

 

groetjes de Noormannen

Deel dit bericht


Link naar bericht
Deel via andere websites
Hallo,

 

mijn "TB Grensoverschrijdend koken" is in Duitsland terechtgekomen, op zich heel toepasselijk :ph34r: . Nu is mijn Duits ondermaats en hoop ik dat iemand die vertaling zo uit zijn mouw schud en dat wil doen voor onze duitse geocaching-vrienden.

 

groetjes de Noormannen

|

 

Probeer Google translate, dat klopt ook redelijk! :gossip:

Deel dit bericht


Link naar bericht
Deel via andere websites

Zoiets ?

 

 

Ich arbeite bei einer Wohngruppe für Leute mit einer visuellen und intellektuellen Schwäche. Seit einem Jahr kochen wir mit unseren Kunden.

Samstag kochen wir grenzüberschreitendes Essen. Kein Holländisch Essen für unsere multikulturelle Kunden (Türkische, Italienische und demnächst auch noch die Antillienische Nationalität ) . Alles ist gestattet wenn es wenigstens eine ausländisches Speise ist.

Haben sie vielleicht ein herrliches originales Rezept? Das würde ja super sein.

bewerkt door Zjurt

Deel dit bericht


Link naar bericht
Deel via andere websites

Dank je wel Zjurt,

 

ik heb het er meteen aan toegevoegd.

 

Verder mogen ze zelf uitvogelen wat er staat in het Nederlands.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Deel via andere websites
Dank je wel Zjurt,

 

ik heb het er meteen aan toegevoegd.

 

Verder mogen ze zelf uitvogelen wat er staat in het Nederlands.

Ik zal 'm op mijn watchlist zetten, ik ben zelf ook wel geïnteresseerd in lekkere gerechten :P

Deel dit bericht


Link naar bericht
Deel via andere websites

Ik zou het iets minder formeel formulieren:

 

Ich arbeite in einer Wohngruppe für Leute mit einer visuellen und geistigen Behinderung. Seit einem Jahr kochen wir mit unseren Gästen. Jeden Wochentag ein anderes Gericht. Samstags kochen wir ein grenzüberschreitendes Essen. Kein holländisches Essen für unsere multikulturellen Gäste (Türkische, Italienische und demnächst auch noch die Antillianische Nationalität ). Alles ist gestattet, wenn es ein ausländisches Gericht ist. Habt ihr vielleicht ein herrliches originales Rezept? Dann schreibt es ins Log! Danke!

 

Grüße Millhouse.

Deel dit bericht


Link naar bericht
Deel via andere websites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Gast
Antwoord op deze discussie...

×   Plakken als rijke tekst.   In plaats daarvan plakken als platte tekst

  Er zijn maximaal 75 emoticons toegestaan.

×   Je link is automatisch geïntegreerd.   In plaats daarvan als link tonen

×   Je voorgaande bijdrage is hersteld.   Tekstverwerker leegmaken

×   Je kunt afbeeldingen niet direct plakken. Upload of voeg afbeeldingen in vanaf URL.


  • Onlangs hier   0 leden

    Er kijken geen geregistreerde gebruikers naar deze pagina.

×
×
  • Nieuwe aanmaken...